Exercise: complete the quotations with the appropriate form of [a] suus and [b] the reflexive pronouns; the answers are at the end of the post.
[a] forms of suus:
[i] He said to his son │ dīxit ad fīlium __________ (Vulgate)
[ii] And Judith spoke to her maid │ Dīxitque Judith puellae __________ (Vulgate)
[iii] Even now Biblus is not thinking about coming into his own province │ Bibulus nē cōgitābat quidem etiam nunc in prōvinciam __________ accēdere (Cicero)
[iv] his servants hurried to their lodgings │ festīnāvērunt servī illīus ad hospitia __________ (Vulgate)
[v] Without their own money, they will not do well │ sine pecūniā __________ nōn valēbunt
[vi] She / that woman saw the faults of her own sons │ illa culpās fīliōrum __________ vīdit
[vii] Caesar divided his troops │ Caesar cōpiās __________ dīvīsit (Caesar)
[viii] Why does he not do the same in his own letters? │ sed cūr nōn __________ litterīs īdem facit? (Cicero)
[ix] Now Israel loved Joseph more than any of his other sons [ = above all his sons] │ Isrāēl autem dīligēbat Joseph super omnēs fīliōs __________ (Vulgate)
sua; suā; suae; suam; suās; suīs; suōrum; suōs; suum
[b] reflexive constructions
[i] Give wise men to yourselves. │ Date __________ virōs sapientēs (Vulgate)
[ii] I believe he’ll bring it out with him │ crēdō ecferet iam __________ (Plautus)
[iii] I have freed myself from danger; I have given a benefit to myself. │ Līberāvī __________ perīculō: beneficium __________ dedī. (Seneca)
[iv] They all love themselves │ __________ omnēs amant (Plautus)
[v] This old man who is to ask for her hand [ = who will desire her as a wife for himself] │ hic quī poscet eam __________ uxōrem senex (Plautus)
[vi] And, the cup having been taken, he gave thanks and said: “Take this and share it among yourselves.” │ .” et acceptō calice grātiās ēgit et dīxit accipite et dīvidite inter __________ (Vulgate)
[vii] You should keep your own things [ = your things for / to yourself], and give me back mine │ __________ habeās rēs tuās, reddās meās (Plautus)
mē; mihi; sēcum; sēsē; sibi; tibi; vōbīs; vōs
[a]
[i] dīxit ad fīlium suum
[ii] Dīxitque Judith puellae suae
[iii] Bibulus nē cōgitābat quidem etiam nunc in prōvinciam suam accēdere
[iv] festīnāvērunt servī illīus ad hospitia sua
[v] sine pecūniā suā nōn valēbunt
[vi] illa culpās fīliōrum suōrum vīdit
[vii] Caesar cōpiās suās dīvīsit
[viii] sed cūr nōn suīs litterīs īdem facit?
[ix] Isrāēl autem dīligēbat Joseph super omnēs fīliōs suōs
[b]
[i] Date vōbīs virōs sapientēs
[ii] crēdō ecferet iam sēcum
[iii] Līberāvī mē perīculō : beneficium mihi dedī.
[iv] sēsē omnēs amant
[v] hic quī poscet eam sibi uxōrem senex
[vi] et acceptō calice grātiās ēgit et dīxit accipite et dīvidite inter vōs
[vii] tibi habeās rēs tuās, reddās meās