[i] In the declension table note the neuter nominative and accusative singular in -ud: aliud
[ii] the genitive singular alīus is rarely used, being replaced by the genitive singular of alter: alterīus
[iii] Unlike alter, -a, -um which refers to two (groups of) people or things, alius, -a, -ud refers to another person / thing or other people / things:
Est alius quīdam, parasītaster parvulus (Terence) │ It's another person; a little diminutive parasite.
Habēsne alium equum? │ Do you have another horse?
Vīneam veterem sī in alium locum trānsferre volēs (Cato) │ If you wish, you may transplant an old vine [ = transfer it into another place]
ait illī tū es quī ventūrus es an alium expectāmus (Vulgate) │ and said to him, "Are you he who is about to come, or should we look for another?"
haec faciat mihi Deus … sī ante occāsum sōlis gustāverō pānem vel aliud quicquam (Vulgate) │ may God do these things to me … if I taste bread, or anything else, until the sun be down.
aliō modō │ in another manner / way
neque enim sex legiōnēs aliā dē causā missās in Hispāniam (Caesar) │ nor had six legions been sent into Spain for any other reason
sed haec aliaque ex vetere memoriā petītā (Tacitus) │ These and like instances [i.e. and other things], drawn from the recollections of the past,
et accessērunt ad eum turbae multae habentēs sēcum mūtōs clōdōs caecōs dēbilēs et aliōs multōs et prōiēcērunt eōs ad pedēs eius et cūrāvit eōs (Vulgate) │ Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet, and he healed them.
Deinde aliās frūgēs seritō. (Cato) │ Then plant other crops.
mālō in aliōrum spē relinquere (Cicero) │ I would rather leave to the expectations of others …
Propāgātiō pōmōrum, aliārum arborum. (Cato) │ Layering of fruit trees and other trees:
datum mī esse ab dīs aliīs (Plautus) │ it has been given to me by the other gods
Exercise: Complete the Latin sentence with the appropriate form of alius
[1] We will have to look for another stronger man. │ _____ virum fortiōrem quaerere dēbēbimus.
[2] They bring up other boys. │ _____ puerōs ēdūcunt.
[3] We’ll make another plan. │ _____ cōnsilium capiēmus.
[4] Clodia loves another woman’s husband │ Clōdia marītum _____ fēminae amat.
[5] Yesterday I received another letter from you. │Herī _____ epistulam ā tē accēpī.
[6] They fled into other lands. │ In _____ terrās fūgērunt.
[7] I saw few soldiers of the enemy before the walls, many others in the city itself. │ Paucōs mīlitēs hostium ante moenia vīdī, multōs _____ in ipsā urbe.
[8] To Caesar the power of the total province was given, and this would be given to no other man. │ Caesar imperium tōtīus prōvinciae datur. Quod nūllī _____ datum sit.
[9] I say this to you alone: in all (my) life I have done nothing else but good. │ Tibi ūnī hoc dīcō: in omnī vītā nihil _____ ēgī nisi bonum.
[10] If I had not done the works among them that no one else has done, they would not have sin. │ sī opera nōn fēcissem in eīs quae nēmō _____ fēcit peccātum nōn habērent (Vulgate)
aliam; aliās; aliī; aliōs; aliōs; aliud; aliud; alium; alius; alīus / alterīus [genitive of alter more common, but both are correct]
____________________
[1] Alium virum fortiōrem quaerere dēbēbimus.
[2] Aliōs puerōs ēdūcunt.
[3] Aliud cōnsilium capiēmus.
[4] Clōdia marītum alīus / alterīus fēminae amat.
[5] Herī aliam epistulam ā tē accēpī.
[6] In aliās terrās fūgērunt.
[7] Paucōs mīlitēs hostium ante moenia vīdī, multōs aliōs in ipsā urbe.
[8] Quod nūllī aliī datum sit.
[9] in omnī vītā nihil aliud ēgī nisi bonum.
[1o] sī opera nōn fēcissem in eīs quae nēmō alius fēcit peccātum nōn habērent