Tum Alexander "Calēdonia" inquit "ut spērō, numquam subiecta fuit Rōmānīs: nam maiōrēs meī ex Calēdoniā oriundī sunt." Nōs cachinnāmus.
Et patruus meus
"Calēdonēs per quattuor illa saecula saepe rebellāvērunt, et Rōmānōs bellō
vexāvērunt. Itaque necesse fuit Hadriānō, quī secundō saeculō post
Chrīstum nātum prīnceps Rōmānōrum fuit, magnum illud vallum inter Luguvallium
et Pontem Aelium vel Segedūnum aedificāre; cuius reliquiae hodiē
spectantur. Et Antōnīnus Pius, quī post eum prīnceps fuit, alterum
vallum in ipsā Calēdoniā inter Clōtam et Bodotriam aedificāvit: cui nōmen
hodiernum est Graham's Dyke. Initiō tertiī saeculī Septimius
Sevērus, quem Rōmānī paucīs annīs ante prīncipem creāverant, maximam
expedītiōnem contrā Calēdonēs comparāvit; posteā autem ipse aegrōtāvit et
Eburācī exspīrāvit. Quō annō quīnquāgintā mīlia Rōmānōrum ā Calēdonibus
trucīdāta fuisse narrantur."
Tum Alexander
exclāmat "Euge, optimē! Ō sī sīc omnēs."
Et patruus meus
"Tūne, Alexander" inquit "Pictus es?"
Et ille
"Scōtus sum" inquit.
Et patruus meus
"Sed nōn Celticā orīgine es: nam nōmen tuum et frātris tuī Germānicum est.
Pictī et Scōtī illī quī in Calēdoniam migrāvērunt Celtae erant."
Et ille "Nōnne
tōtī īnsulae nostrae nōmen est Britanniae? Nōnne omnēs Britannī sumus?"
Et patruus meus
"Ita est" inquit; "nōmen Britanniae ā Britannīs oriundum est.
Sed nōs ipsī ex multīs et dīversīs nātiōnibus oriundī sumus. Maxima pars
Anglōrum et Scōtōrum hodierōrnum Germānicā orīgine sunt."
Tum ego
"Parentēs meī" inquam "Celticā orīgine sunt; nam nōmen nostrum
Celticum est."
Sed patruus meus
"Tū, Antōnī, in Āfricā Merīdiānā nātus es; itaque Āfricānus es!"
Et ego
"Āfrica Merīdiāna pars imperiī Britannicī est; itaque Britannus sum."
Et ille "Ita
est" inquit; "ubi lībertās, ibi patria est."
Note:
Quīnquāgintā mīlia
Rōmānōrum ā Calēdonibus trucīdāta fuisse narrantur. │ 50,000 Romans are
said to have been slaughtered by the Caledonians.
Exercises
[1] Find the Latin
- It was necessary for Hadrian, who was the leader of the Romans …
- Antonius Pius, who was the leader after him …
- Septimus Severus, whom the Romans had chosen as leader …
- And its remains are seen … [literally: (and) the remains of it / which …]
- And its name today is … / and today it has the name … [literally: (and) the name to it / which is …]
- And in that year … [literally: (and) in which year]
- Those Picts and the Scots who migrated …
[2] Translate the
following extracts from the text noting in particular the words in bold:
- nōn Celticā orīgine es
- Maxima pars Anglōrum et Scōtōrum hodierōrnum Germānicā orīgine sunt.
- nōmen Britanniae ā Britannīs oriundum est
- maiōrēs meī ex Calēdoniā oriundī sunt
- nōs ipsī ex multīs et dīversīs nātiōnibus oriundī sumus
- posteā autem ipse aegrōtāvit
- alterum vallum in ipsā Calēdoniā … aedificāvit
- Calēdonia … numquam
subiecta fuit Rōmānīs
- Nōnne tōtī īnsulae nostrae nōmen est Britanniae?
[3] Identify the
case in bold and explain why it is being used:
- Eburācī exspīrāvit.
- Tū, Antōnī, in Āfricā Merīdiānā nātus es.
- Initiō tertiī saeculī
- paucīs annīs ante
https://en.wikipedia.org/wiki/Antonine_Wall
By Hadrians_Wall_map.png: Created by NormanEinstein, September 20, 2005derivative work: Talifero (talk) - Hadrians_Wall_map.png, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15121382